Prevod od "na minutu" do Češki


Kako koristiti "na minutu" u rečenicama:

Razgovarat ću s tobom na minutu.
Chci s tebou na chvíli mluvit.
Možeš li prestati biti zastrašujuæa na minutu i poslušati što ti pokušavam reæi?
Můžeš mě přestat aspoň jednu minutu děsit... a poslouchat to, co se ti snažím říct?
Možemo li iskljuèiti ovo na minutu?
Hele, můžu to na chvilku vypnout?
Hej, Sally, doði na minutu, hoæeš?
Hele Sally, půjdeš sem na chvilku?
Frankie moram te videti pozadi na minutu, ok?
Frankie potřebuji si s tebou vzadu promluvit, dobře?
Ah, samo sam htio poprièati s tobom o svemu na minutu.
Co jsi mi chtěl? Ah, chtěl jsem s tebou před tím vším chvilku mluvit.
Možemo li je zaboraviti na minutu?
Můžeme na ni na chvíli zapomenout?
Kako bi bilo da izaðeš iz tog šatora na minutu?
Mohl by jsi na chvíli vyjít ze stanu?
Da, samo sam izašao na minutu.
Jo. Jen jsem se na chvilku vytratil.
Hoæe li vam smetati da me ostavite na minutu sa... tatom?
Nevadilo by vám, kdybych byl s tátou....chvíli sám?
Trebala sam se maknuti od svih njih na minutu.
Musela jsem od nich na chvíli vypadnout.
Zamolio bih te da zatvoriš oèi na minutu, može?
Můžu tě poprosit, aby jsi na chvli zavřel oči. Dobře?
Prestani biti odvetnica bar na minutu.
Sakra, Sandro! Přestaň být na chvíli právník.
Uvek sam bila svoja, i ok možda sam na minutu bila nesigurna.
Jsem taková, jaká jsem byla vždycky, a možná na minutu jsem byla trochu nejistá.
Kada sam se probudio, osjeæao sam se dobro na minutu.
Když jsem se vzbudil, chvíli mi bylo fajn.
Skinemo li nogu s grkljana ovog neprijatelja samo na minutu naš se svijet posve mijenja.
Na okamžik zvedneme nohu, kterou držíme tohoto nepřítele pod krkem, a celý náš svět se změní.
Oh, Georgia, kad bi barem na minutu prestala petljati po sebi.
Ale Georgie, přeju si, abys se sebou aspoň na minutu přestala něco dělat.
Ovo me košta funtu na minutu.
Stojí mě to libru na minutu.
Ekipo pustite mene na minutu da riješim ovu situaciju.
Nechte mě tu chvíli. Já to zvládnu.
Znam da se moraš vratit u Muzej suvremene umjetnosti i svom danu abstraktnog ekspresionizma s mamom, ali drago mi je što si došla, makar i na minutu.
No, vím, že se musíš vrátit k Muzeu moderního umění a dnu abstraktního expresionismu se svojí mámou, ale jsem rád, žes tu byla, i když jen na minutku.
Zatvorim oèi na minutu i on izlazi s porno zvijezdom i otvara tekila kompaniju?
Podívej, Ari... Ty se podívej. Musím s ním mluvit.
Dopusti bratu da govori na minutu, dobro?
Přestávka na oběd? - Nech bratra domluvit.
Pardon, Bille, mogu li uæi na minutu?
Promiň, Bille. Můžu na chvilku dovnitř?
Gloria, imaš što protiv da nasamo poprièam sa Mitchell na minutu?
Gloria, vadilo by ti, kdybych si promluvila s Mitchellem?
Sigurno ti je pasalo izuti se na minutu.
To musela být paráda, zout si na chvíli ty boty.
Norman, mogu li razgovarati s tobom na minutu?
Normane, můžu s tebou chvilku mluvit?
Samo na minutu da protegnem noge.
Alespoň na chvíli, abych si protáhla nohy.
Moram razgovarati s tobom na minutu.
Hezký. Chci si s tebou na chvilku promluvit.
Hej, neka mi govoriti s tobom na minutu.
Hej, chci s tebou na chvíli mluvit.
Smetati ako ga se držati samo ovdje na minutu?
Můžu vám ho tu na chvíli nechat?
Samo, samo da razmislim na minutu.
Tak... nech mě na chvíli přemýšlet.
Da bar možeš biti u mom tijelu na minutu pa da vidiš kakav je to osjeæaj!
Kéž bys na minutu byla v mém těle, abys pochopila, jak se cítím!
Mogu li razgovarati s tobom na minutu?
Můžu s vámi na chvíli mluvit?
Ona izlaðe iz svoje èahure na minutu, i onda se opet povuèe.
Na chvíli vyšla ze své ulity a potom se hned stáhla zpět.
0.48422908782959s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?